Keine exakte Übersetzung gefunden für أسعار خاصة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أسعار خاصة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Él aumento los precios de sus propias participaciones.
    يرفع أسعار أسهمه الخاصة
  • Con los de mamá comprabas cosas castañas... ...que duraban para siempre.
    والأسعار الخاصة بأمي تمنحك أشياء بنية تدوم للأبد
  • Aquí. Rotulador.
    أين قائمة الأسعار الخاصة .بك؟ هاكِ, قلم الخط
  • Cuando yo era niña... ...había precios de verdad y precios de mamá.
    عندما كنت طفلة صغيرة, كان هنالك أسعار حقيقية وأسعار خاصة بأمي
  • c) Velar por que se preste la debida atención en el proceso de contratación a todo criterio aplicable al precio, así como a todo criterio que sea ajeno al precio ofrecido;
    (ج) ضمان التركيز المناسب على المعايير الخاصة بالأسعار وغير الخاصة بها في إجراءات الشراء؛
  • La diferencia también se debió a un aumento de los precios del alquiler de aeronaves y helicópteros.
    ونجم الفرق أيضا عن ارتفاع أسعار العقود الخاصة بكل من الطائرات الثابتة الجناحين والعمودية.
  • Se calcula que los ahorros anuales en relación con la lista universal de precios y los honorarios de gestión del PNUD son de unos 400.000 dólares.
    وتقدّر الوفورات السنوية فيما يتعلق بقائمة الأسعار العالمية الخاصة باليونديب ورسوم الإدارة بزهاء 000 400 دولار.
  • Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.
    وجرى الاتصال بالعديد من الوكلاء خلال التحقيق وحصلت اللجنة في هذه الأثناء على نسخة من الوثيقة التي تبين هيكل الأسعار والتخفيضات الخاصة بشركة تويوتا جنوب أفريقيا (المحدودة).
  • Esto constituía la prueba de la imposición de precios de reventa, lo que afecta a la competencia entre productos de la misma marca y limita el derecho del minorista a aplicar sus propios precios de venta.
    وكان ذلك هو الدليل على فرض أسعار إعادة البيع الذي يؤثر على المنافسة في العلامة التجارية نفسها ويقيّد حق تاجر التجزئية وضع أسعار البيع الخاصة به.
  • Será necesario comparar los precios individuales y las observaciones complementarias entre regiones, motivo por el que la Oficina Mundial solicitó que se le envíen los precios individuales para la comparación en cadena.
    وسيتعين مقارنة الأسعار الفردية والتعليقات الداعمة في المنطقة بأكملها، ولذا طلب المكتب العالمي تزويده بالأسعار الفردية الخاصة بجمع البيانات في إطار برنامج حلقة البلدان.